본문 바로가기

인터넷/정보

로쿠나데시 별도 쓸쓸한 밤 가사 Starry Silent Night

별도 쓸쓸한 밤 가사 - Starry Silent Night


 별도 쓸쓸한 밤 가사 Starry Silent Night

きみが過ごしていた記憶の泡
키미가 스고시테이타 키오쿠노 아와
 
 
食べ尽くしてしまえ
타베츠쿠시테시마에
 
 
後悔も不 正解も
코우카이모 후 세이카이모
 
 
抱きしめて眠らせて
다키시메테 네무라세테
 
 
煌めく時は一瞬で
키라메쿠 토키와 잇슌데
 
 
グッドラック昨日までのぼくよ
굿토락쿠 키노우마데노 보쿠요
 
 
必死に追いかけてみたり
핫시니 오이카케테미타리
 
 
息をつく暇もないな
이키오 츠쿠 히마모 나이나
 
 
切ないばっかりの日々も
세츠나이 밧카리노 히비모
 
 
きみの残した匂いだけが
키미노 노코시타 니오이 다케가
 
 
ぽっかりと空いたこころ
폿카리토 아이타 코코로
 
 
キラキラ埋めてくれるララ
키라키라 우메테쿠레루 라라
 
 
哀しみの近くにはきっと
카나시미노 치카쿠니와 킷토
 
 
目には見えない天使がいて
메니와 미에나이 텐시가 이테
 
 
溢れる溢れる星屑
아후레루 아후레루 호시쿠즈
 
 
集めて何にしよう
아츠메테 난니 시요우
 
 
ぼくらは当然なんだか
보쿠라와 토우젠난다카
 
 
頼りないまま進むのだろう
타요리나이 마마 스스무 노다로우
 
 
足りない足りない言葉じゃ
타리나이 타리나이 코토바자
 
 
伝わってないかな
츠타왓테나이카나
 
 
きみと出会って見た記憶は
키미토 데앗테 미타 키오쿠와
 
 
彼方で輝いていた
카나타데 카가야이테이타
 
 
流れる流れる涙が
나가레루 나가레루 나미다가
 
 
乾いて消えた頃
카와이테 키에타 고로
 
 
どこかで偶然なんかで
도코카데 구우젠 난카데
 
 
巡り合って笑いあえたなら
메구리아앗테 와라이 아에타나라
 
 
どんなにどんなに季節が
돈나니 돈나니 키세츠가
 
 
過ぎ去って慣れきって
스기삿테 나레킷테
 
 
きみが過ごしていた記憶の泡
키미가 스고시테이타 키오쿠노 아와
 
 
食べ尽くしてしまえ
타베츠쿠시테시마에
 
 
世界は後回しで
세카이와 아토마와시데
 
 
ただ今は眠らせて
타다 이마와 네무라세테

 


 

별도 쓸쓸한 밤 번역

 

きみが過ごしていた記憶の泡
너가 지나갔던 기억의 거품

食べ尽くしてしまえ
다 먹어버려

後悔も不 正解も
후회도, 틀린 답도

抱きしめて眠らせて
껴안고 잠들게 해줘

煌めく時は一瞬で
반짝이는 시간은 한순간에

グッドラック昨日までのぼくよ
굿럭, 어제까지의 나야

必死に追いかけてみたり
필사적으로 쫓아가 보기도 하고

息をつく暇もないな
숨 쉴 틈도 없네

切ないばっかりの日々も
슬플 뿐인 나날들도

きみの残した匂いだけが
너가 남긴 냄새만이

ぽっかりと空いたこころ
허전하게 빈 마음

キラキラ埋めてくれるララ
반짝반짝 채워주는 라라

哀しみの近くにはきっと
슬픔 가까이에는 분명

目には見えない天使がいて
눈에는 보이지 않는 천사가 있어

溢れる溢れる星屑
흘러넘치는 흘러넘치는 별가루

集めて何にしよう
모아서 무엇을 할까

ぼくらは当然なんだか
우리는 당연히 어떤가

頼りないまま進むのだろう
믿을 수 없이 그대로 나아갈 거야

足りない足りない言葉じゃ
부족한 부족한 말로는

伝わってないかな
전해지지 않겠지

きみと出会って見た記憶は
너와 만나서 본 기억은

彼方で輝いていた
저편에서 빛나고 있었어

流れる流れる涙が
흘러가는 흘러가는 눈물이

乾いて消えた頃
말라서 사라졌을 때

どこかで偶然なんかで
어딘가에서 우연히 그런 걸로

巡り合って笑いあえたなら
서로 만날 수 있고 웃을 수 있다면

どんなにどんなに季節が
아무리 아무리 계절이

過ぎ去って慣れきって
지나가고 익숙해져도

きみが過ごしていた記憶の泡
너가 지나갔던 기억의 거품

食べ尽くしてしまえ
다 먹어버려

後悔も不 正解も
후회도, 틀린 답도

抱きしめて眠らせて
껴안고 잠들게 해줘

煌めく時は一瞬で
반짝이는 시간은 한순간에

グッドラック昨日までのぼくよ
굿럭, 어제까지의 나야

必死に追いかけてみたり
필사적으로 쫓아가 보기도 하고

息をつく暇もないな
숨 쉴 틈도 없네

切ないばっかりの日々も
슬플 뿐인 나날들도

きみの残した匂いだけが
너가 남긴 냄새만이

ぽっかりと空いたこころ
허전하게 빈 마음

キラキラ埋めてくれるララ
반짝반짝 채워주는 라라

哀しみの近くにはきっと
슬픔 가까이에는 분명

目には見えない天使がいて
눈에는 보이지 않는 천사가 있어

溢れる溢れる星屑
흘러넘치는 흘러넘치는 별가루

集めて何にしよう
모아서 무엇을 할까

ぼくらは当然なんだか
우리는 당연히 어떤가

頼りないまま進むのだろう
믿을 수 없이 그대로 나아갈 거야

足りない足りない言葉じゃ
부족한 부족한 말로는

伝わってないかな
전해지지 않겠지

きみと出会って見た記憶は
너와 만나서 본 기억은

彼方で輝いていた
저편에서 빛나고 있었어

流れる流れる涙が
흘러가는 흘러가는 눈물이

乾いて消えた頃
말라서 사라졌을 때

どこかで偶然なんかで
어딘가에서 우연히 그런 걸로

巡り合って笑いあえたなら
서로 만날 수 있고 웃을 수 있다면

どんなにどんなに季節が
아무리 아무리 계절이

過ぎ去って慣れきって
지나가고 익숙해져도

きみが過ごしていた記憶の泡
너가 지나갔던 기억의 거품

食べ尽くしてしまえ
다 먹어버려

世界は後回しで
세상은 뒤로 미루고

ただ今は眠らせて
그냥 지금은 잠들게 해줘

 


 

 

 

이 노래는 사랑, 상실, 그리고 시간이 지나면서 느끼는 감정의 복잡성을 그려내고 있습니다. 가사 속 주인공은 과거의 기억과 감정을 품고 살아가고 있으며, 그 속에서 희망과 슬픔이 교차합니다.

 

"きみが過ごしていた記憶の泡"(네가 지나온 기억의 거품)과 같은 구절은, 기억이 마치 부서지기 쉬운 거품처럼 덧없이 사라져가는 모습을 상징적으로 표현합니다. 이러한 기억을 "食べ尽くしてしまえ"(모두 먹어버려)라고 표현하며, 주인공은 지나간 시간과 감정을 끝내고자 하는 심정을 드러냅니다.

 

"後悔も不 正解も"(후회도, 틀린 답도)라는 가사는 그동안의 삶에서 마주했던 실수와 후회도 받아들이겠다는 의지를 나타냅니다. 또한 "抱きしめて眠らせて"(안고 잠들게 해줘)와 같은 표현은, 그 모든 감정을 품고 평온하게 잠들고 싶은 마음을 나타냅니다. 이는 감정을 정리하려는 욕구와 불안함 사이의 갈등을 보여줍니다.

 

"煌めく時は一瞬で"(빛나는 시간은 한순간에)라는 구절은 시간의 흐름을 강조합니다. 지나간 아름다운 순간들은 아주 짧게 지나가지만, 그 기억은 영원히 남습니다. 또한, "グッドラック昨日までのぼくよ"(행운을, 어제까지의 나야)는 지나온 시간을 뒤로하고 새로운 시작을 향한 다짐을 표현하고 있습니다.

 

노래의 후반부에서는 "どこかで偶然なんかで巡り合って笑いあえたなら"(어딘가에서 우연히 만날 수 있다면)이라는 구절을 통해 주인공이 과거의 사랑을 다시 만날 수 있기를 바라는 마음을 담고 있습니다. 이는 과거의 사랑이 영원히 떠나지 않고, 언젠가는 우연히 다시 만나 웃을 수 있는 날이 오기를 소망하는 마음을 표현합니다.

리뷰

 

이 노래는 단순히 사랑에 대한 이야기가 아니라, 인생에서 마주하는 복잡한 감정의 흐름을 잘 묘사한 곡입니다. 기억, 후회, 희망, 그리고 상실의 감정이 교차하는 내용을 통해 듣는 이로 하여금 자신의 삶을 되돌아보게 만듭니다.

 

특히, "きみの残した匂いだけが"(너가 남긴 냄새만이)와 같은 표현은, 사랑이 남긴 흔적들이 일상 속에서 어떻게 지속되는지를 잘 보여줍니다. 냄새는 기억을 불러일으키는 중요한 감각 중 하나로, 주인공이 느끼는 감정의 깊이를 잘 전달합니다.

 

또한, 시간의 흐름을 강조하는 구절들은 우리 모두가 공감할 수 있는 부분입니다. "煌めく時は一瞬で"(빛나는 시간은 한순간에)라는 가사는 시간의 가속감을 느끼게 하며, 지나간 시간 속에서 우린 종종 후회를 품고 살아간다는 사실을 상기시킵니다.

 

노래의 마지막 부분에서는 미래에 대한 희망이 묻어납니다. "世界は後回しで"(세상은 뒤로 미루고)라는 가사는 현재에 집중하고 싶다는 마음을 나타내며, 결국 중요한 것은 지금 이 순간이라는 메시지를 전달합니다.

 

전체적으로 이 노래는 감정적으로 깊이가 있으며, 리스너에게 자신이 경험한 감정들을 떠올리게 만드는 힘을 가지고 있습니다. 사랑, 상실, 후회, 그리고 새로운 시작에 대한 희망이 담겨 있어, 많은 사람들이 자신의 이야기를 투영할 수 있을 것입니다.

반응형